Venäläinen kansankierto

Heti kun kauan odotettu vauva on syntynyt, onnelliset vanhemmat pyrkivät välittömästi hallitsemaan uusimpia ja muodikkaita varhaisen kehityksen menetelmiä, joiden ansiosta heidän lapsensa tulisi tulla lähes pieneksi lapseksi. Mutta älä unohda kaikkein yksinkertaisimmista ja tunnetuimmista vanhempien päivien kanssa lapsen kanssa opiskelusta - venäläiset folk-näytelmät, jotka ovat tuttuja jokaiselle meistä lapsuudesta asti. Tämä on todellinen tieto ja viisaus, joka kulkee sukupolvelta toiselle.

Miksi tarvitsemme lastentarhoja?

Joskus äitien ja isien lastentarha tuntuu hieman naurettava ja vanhentunut, mutta itse asiassa niillä on syvä merkitys. Niinpä, jota he usein luetaan lapsena, tulee aina olemaan yksi askel eteenpäin maailmassa verrattuna heidän vertaisarvioihinsä. Kaikki venäläiset folk poteshki lapsille auttaa lapsiasi:

  1. Varhaisesta iästä alkaen liittyä kotimaiseen kulttuuriin (yleensä suositeltavaa tutustua lapsiin, jotka ovat 6-kk ja 3-vuotiaita), imeytyvät äidinmaitoon, joka myöhemmin herättää kiinnostuksensa lukemiseen, kirjallisuuteen ja kotimaahansa.
  2. Kehitä puheenvuoroa vertaisryhmille, jotka eivät tunne kansanperinnettä. Venäläinen folk poteshki nuorinta varten antaa lapselle mahdollisuuden ymmärtää äidinkielenään puhetta, muodostaa oikean äänentoiston ja aiheuttaa paljon positiivisia tunteita. Voit kertoa heille melkein mitä tahansa.
  3. Kun herätät, laulaa varovasti lapselle:

    Potyagushechki,

    Rastyagushechki,

    Potyanushechki,

    Kasvaa!

    Kasvaa jalat -

    Juoksu polkua pitkin,

    Grow up kahvat -

    Hanki pilvi,

    Sade pilvipainosta,

    Puutarha veteen!

    Kasvaa iso,

    Älä ole nuudeleita!

    Syöminen puuroa,

    Kuuntele äitiä!

    ***

    Aloita sitten pesemään poikasi tai tyttäresi, sanomalla:

    Saapuneet linnut,

    He toivat vettä.

    Meidän on heräävä,

    On välttämätöntä pestä,

    Että silmät kirkastuivat,

    Posket poltettu,

    Joten rookki nauraa,

    Purra hammas!

    ***

    Aterian aikana tulee kätevä sellainen venäläinen kansankielinen poteshki:

    Vankinin syntymäpäivänä

    He katselivat eeppistä piiraa -

    Tämä on tällainen korkeus!

    Se on leveys!

    Syö, Vanechka ystävä,

    Nimi piirakka -

    Tämä on tällainen korkeus!

    Se on leveys!

    Syö-syö hyvin,

    Pian sinä kasvat suuria -

    Tämä on tällainen korkeus!

    Se on leveys!

    ***

    On vuohi sarvipäinen

    Pienille pojille.

    Kuka ei kuuntele äitiään?

    Kuka ei syö puuroa?

    Kuka ei auta isälleni?

    Hän on hyvin! Hän on hyvin! Hän on hyvin!

    ***

    Ihmeellisesti ja rauhallisesti nukahtaa lempeän äidin nukkumisen ääniin , seuraavat laulut auttavat lapsia:

    Hei hei-bayuchok,

    Nukkuminen pitkään metsässä alkuun,

    Hän nukkuu ilman kuorta,

    Kyllä, ilman kääntöä,

    Ilman puhallinkäämiä,

    Ilman välkkyä!

    Hei hei-pyörä,

    Tule, nukahda!

    ***

    Bayu-bai!

    Babay tuli taloon!

    Hän nousi sängyn alle,

    Hän haluaa ottaa lapsen.

    Mutta emme anna Vanya,

    Tarvitsemme Vanyan itsellemme.

    Bayu-bai, bayu-by,

    Pudota meiltä Babay!

    ***

    Bayu-bai, minun täytyy nukkua,

    Kaikki tulevat rohkeuttamaan sinua!

    Tule hevonen - rauhallinen,

    Tule hauki -

    Tule som - anna meille unelma,

    Tule pestrushka - anna tyyny,

    Tule piggy - anna sulka,

    Tule kissa - sulje suusi,

    Tule syömään - sulje silmäsi!

    Bayu-bai, minun täytyy nukkua,

    Kaikki tulevat rohkeuttamaan sinua!

    ***

    Hyvää mielialaa äidille ja vauvalle luo tällaisia ​​poteshki:

    Hän asui äidin kanssa

    Kaksi iltahämärää.

    Yksi harmaa,

    Toinen valkoinen -

    Kaksi iltahämärää.

    Pesty hanhien jalat

    Ullassa lähellä uraa.

    Yksi harmaa,

    Toinen valkoinen -

    Ne kätkeytyivät uraan.

    Tässä huutaa isoäiti:

    "Voi, hanhet olivat poissa!

    Yksi harmaa,

    Toinen valkoinen -

    Geese, hanhet! "

    Goose meni ulos,

    Isoäidit kumartuivat.

    Yksi harmaa,

    Toinen valkoinen -

    Isoäidit kumartuivat.

    ***

    Okei, okei!

    Missä oli - isoäiti!

    Mitä he söivät - kashka,

    Mikä joi - kimppu!

    Okei, okei,

    Jälleen menemme isoäidillemme!

  4. Ymmärrä sanojen merkitys, varsinkin jos usein toistetaan lastentarhoja, joissa mainitaan ruumiinosia, vaatteita jne. Puhuessaan heille äiti korostaa esineitä, joita hän kutsuu ja lapsi oppii nämä nimet nopeammin.
  5. Selvitä mahdollisimman pian oikea ääni. Loppujen lopuksi, myös lyhyimmissä venäläisissä folk-näytöissä, samoja ääniä ja sanoja toistetaan jatkuvasti, esimerkiksi:
  6. PetushO-Oak, Cock-O-Ok GoldO-Oy grebeshO-Ok;

    Voi, DU-DU DU-DU DU-DU, menetti paimen DU-DU;

    KI-ska, KI-ska, KI-ska, parranajo

    Polussa älä istu alas! Kitty, kitty, kitty!

  7. Opettaa lapsi jäljitellä eläimiä ja soittimia, mikä stimuloi ajattelua:
  8. Meidän ankat aamusta a-a Krya, krya-a, krya

    Meidän hanhamme lampi-a-a Gag! Ha-ha! Ha-ha!

    ***

    Putken jäljitelmä - oh, du-doo,

    huilut - ah, lulis,

    kelloja - tili bom,

    guslam - tren-leseet.

  9. Edistää ajattelun ja älykkyyden kehittymistä ja rikastuttaa sanastoa venäläisten kansanrytmein perustuvien sormipelien ansiosta:
  10. Neljäkymmentä Belobokov

    Poro oli ruoanlaitto,

    Hän hoiti!

    Tämä annettiin,

    Tämä annettiin,

    Tämä annettiin,

    Tämä annettiin,

    Mutta hän ei antanut sitä:

    "Sinä et kanna vettä,

    Et leikkaa puuta,

    Et polttanut liesi,

    Et pese kuppia!

    Syömme puuroa itseämme,

    Emme anna laiskoja ihmisiä! "

    ***

    Tämä sormi haluaa nukkua,

    Tämä sormi meni nukkumaan,

    Tämä sormi naulattiin,

    Tämä sormi todella nukahti!

    Ja viimeinen - viides sormi

    Shustro hyppää kuin pupu.

    Me nyt asetamme hänet alas

    Ja nukkua myös kanssasi!

Paras tulos saavutetaan, jos harrastat lapsi säännöllisesti ja iloisesti: sitten hän tarttuu kaikkiin lentokoneeseen.